surah al ghasyiyah ayat 17

2024-05-15


عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ. 'Aamilatun naasibah. 3. (karena) bekerja keras lagi kepayahan, Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-3. تَصۡلٰى نَارًا حَامِيَةً. Taslaa naaran haamiyah. 4. mereka memasuki api yang sangat panas (neraka), Juz Amma' (Juz ke-30) tafsir ayat ke-4. تُسۡقٰى مِنۡ عَيۡنٍ اٰنِيَةٍؕ. Tusqoo min 'aynin aaniyah.

Surat Al-Ghashiyah [verses 17-26] - Then do they not look at the camels - how they are created? And at the sky - how it is raised? Surat Al-Ghashiyah [88:17-26] - The Noble Qur'an - القرآن الكريم

(Al-Ghasyiyah: 17) Karena sesungguhnya unta itu hewan yang menakjubkan dan bentuknya aneh. Ia sangat kuat dan keras, tetapi sekalipun demikian ia jinak untuk angkutan yang berat dan tunduk pada penuntun (pengendali) yang lemah. Dagingnya dapat dimakan, bulunya dapat dimanfaatkan, dan air susunya dapat diminum.

detikHikmah AL-Quran Online Surah Al-Gasyiyah tafsir Ayat 17.

سورة الغاشـيـة. Surah Al-Ghashiyah. Bismillaah ir rahmaan ir raheem. أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾. 88/Al-Ghashiyah-17: A fa lea yaanzuroona ilal ibili kayfa hulikaat. Imam Iskender Ali Mihr. Do they still not look at the camel, how it had been created? Abdul Majid Daryabadi.

Surah Ghashiyah Ayat 17 in Arabic Text. أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ. Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat. English Translation. Here you can read various translations of verse 17. Sahih International. Then do they not look at the camels - how they are created? Yusuf Ali.

(17) Do they not ever reflect on camels—how they were ˹masterfully˺ created; (18) and the sky—how it was raised ˹high˺; (19) and the mountains—how the...

An Naziat merupakan surat ke-76 dalam kitab suci Al Qur'an. Surat An Naziat terdiri dari 46 ayat dan termasuk golongan surah Makkiyah. An Naziat memiliki arti 'malaikat yang mencabut' sebagaimana ...

Al-Qur'an Surat Al-Gasyiyah Ayat 17. Al-Gasyiyah (Hari Kiamat) Al-Gasyiyah Ayat ke-17 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia. اَفَلَا يَنْظُرُوْنَ اِلَى الْاِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْۗ ( الغاشية : ١٧) afalā. أَفَلَا. Then do not. maka apakah tidak. yanẓurūna. يَنظُرُونَ. they look. mereka memperhatikan.

merasa puas karena usahanya. فِيْ جَنَّةٍ عَالِيَةٍۙ. Fī jannatin 'āliyah (tin). (Mereka) dalam surga yang tinggi. لَّا تَسْمَعُ فِيْهَا لَاغِيَةً ۗ. Lā tasama'u fīhā lāgiyah (tan). Di sana kamu tidak mendengar (perkataan) yang tidak berguna. فِيْهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ۘ. Fīhā 'ainun jāriyah (tun). Di sana ada mata air yang mengalir.

Peta Situs